中文版繁体字版《旧约圣经背景注释》,(美)华尔顿(Walton J. H.),麦修斯(Matthews V. H.),夏瓦拉斯(Chavalas M. W)著;李永明,徐成德,黄枫皓译,台北县新店市: 校园书房,2006. 英文原著:The IVP Bible Background Commentary: Old Testament © 2000 by John H. Walton , Victor H. Matthews , & Mark W. Chavalas , Originally Published by InterVarsty Press 中文简体字版 © 2012 CEF 校园书房出版社授权中央编译出版社出版 图书在版编目(CIP)数据 旧约圣经背景注释 /(美)华尔顿(Walton J. H.),(美)麦修斯(Matthews V. H.),(美) 夏瓦拉斯(Chavalas M. W)著;李永明,徐成德,黄枫皓译 . —北京:中央编译出版社,2013.1 ISBN 978-7-5117-1367-4 Ⅰ . ①旧… Ⅱ . ①华… ②麦… ③夏… ④李… ⑤徐… ⑥黄… Ⅲ . ①圣经-注释 Ⅳ . ① B971.1 中国版本图书馆 CIP 数据核字(2012)第 041060 号 旧约圣经背景注释 出 版 人 出版统筹 责任编辑 责任印制 出版发行 地 址 电 话 网 经 印 开 字 印 版 定 址 销 刷 本 数 张 次 价 刘明清 谭 洁 杜永明 尹 珺 中央编译出版社 北京西城区车公庄大街乙 5 号鸿儒大厦 B 座(100044) (010)52612345(总编室) (010)52612341(编辑室) (010)66161011(团购部) (010)52612332(网络销售) (010)66130345(发行部) (010)66509618(读者服务部) www.cctpbook.com 全国新华书店 北京昊天国彩印刷有限公司 787 毫米 ×1092 毫米 1/16 1400 千字 73 2013 年 1 月第 1 版第 1 次印刷 328.00 元 本社常年法律顾问:北京市吴栾赵阎律师事务所律师 闫军 梁勤 凡有印装质量问题,本社负责调换。电话:(010)66509618 2 子居 15-07-14, 19:01 中文版序 如果有人以为巴比伦、希腊、埃及、以色列和苏美尔是共有相同的文化,那就跟 愚蠢地认为所有亚洲国家文化都一样,是一项错误。事实上,即使巴比伦帝国第二 盛世汉穆拉比时期的文化,和第一盛世尼布甲尼撒时期的文化都有显著的差异。虽 然如此,就像亚洲各国文化可能有某些共同的特质,古代近东文化也有某些特性是 共有的,可以肯定地说,那时他们在许多方面所拥有的文化共同性远高于今日。终 极而言,圣经背景研究的目的,就是通过审视古代近东的文学和考古学,重新建构 当时人们的行为模式、信仰内容、文化内涵价值观以及世界观。 有效的沟通需要有相通的词汇、语境及思想主体。因为沟通需要有共同的理解 基础,不论说者还是听者,都要尽己所能地进入共同基础中。在言说者这方面,这 共同的基础必须由他来迁就适合听者;即,说者在言语表达时,要定义好目标听者 所能明白的意思,力求让听者能够理解自己所说的。 有了对共同核心的理解,说者就不必担心会碰到那些缺乏信息而无法了解的听 者,听者通通可以明白他说的。如果听者和说者不在相同的语言文化母体下,而又 必须有共同的理解基础,听者就必须做一些功课,先去获得额外的信息和解释。也 就是说,如果某人在语言文化母体之外,却想使用这种母体来作为沟通桥梁,以获 得所需理解事物的信息,他就必须接受文化教育。这是听者当做的,唯有这么做, 他才能配合不熟悉的语言文化母体并了解之。在许多情况下,明白圣经的关键,可 以在其他古代的近东文化中寻得。 对那些致力于了解圣经的人而言,古希伯来文化不单指在以色列那块地方的文 化,而是函盖在更大范围的古近东文化,这观点不足为奇。即使圣经经文在这种大 范围文化观念之下,会产生争论批判,但圣经作者必定了解当时的文化思想并且与 之有互动。我们将古近东文件和圣经做比较,终极目的是尝试重建古犹太人对当时 环境了解的观点,以便帮助我们更多地了解古希伯来文化。通过一览古犹太人对自己 1 中文版序 及其所在世界的想法,我们会发现古代希伯来人的想法和今日的我们是完全不同的。 另外,还有一种比较性研究观点,是将重心放在比较宗教上。圣经非常坚定的 宣告之一,是以色列人独特的信仰。但同时,这种清晰独特的信仰理论,圣经经文 也不隐瞒其无法转换成行动。于是,我们从比较宗教研究中得到两方面的帮助:一 是了解到信仰实践背景和圣经理想是相对的,二是了解到多型式信仰因素会呈现在 相同的信仰行为中。 当我们想到旧约信仰概念,如:礼仪献祭、圣礼∕至圣所、祭司及其角色、创 造、罪的本质、与神交通,以及其他方面,我们知道,巴比伦人会比我们更容易直 接观察到古犹太人的信仰行为。 学习者在从事背景研究时必须要有三个目标: (1)这是一种研究古代近东历史学的方法,用以寻找出有关形塑当时世界百姓 生活重大事件的知识; (2)这是一种考古学的方法,用以寻找出反应当时世界百姓物质文化的生活型态; (3)这是一种研究古代近东文学的方法,用以了解生活在和古代以色列同时代 的世界百姓的心灵和思想。 如此,这些目标对比较研究都有贡献,并且帮助我们更容易了解旧约。最后, 这本注释书在考古、历史、地理、古代世界的礼仪风俗和古文学这五方面提供了信 息。我们用这种方法在圣经之外寻找知识信息,帮助读者更好地明白圣经并且有正 确的翻译解读。 2 序言 本书是要在单行本圣经注释这个广大的范畴中,满足一个独特的需要。不是分论 神学、文学结构、字义、学术史等多元性的问题,我们的焦点只是为经文提供背景 资料。 或许有人怀疑,背景资料对于经文的诠释有什么重要?我们从本注释尝试提供 的一切,究竟期望得到什么益处呢?指出关乎地理位置和文化背景的知识,并不能 左右圣经的神学信息,这无疑是正确的。又有人说即使从历史和考古学,能够搜集 证明圣经史实的一切证据──例如以色列人出埃及的真实性──依然无法证明它是 出乎神的策划;然而神的干预,正是圣经作者首要强调的重点,这说法也没有错。 若是如此,我们又为何要花上这么多的时间和精力,试图了解以色列的文化、历 史、地理、考古背景呢? 护教并非本书的宗旨,虽然其中的资料肯定一部分有助于护教的讨论。主导我 们如何挑选和处理材料的,却不是护教的动机。反之,我们的目标是试图阐明以色 列的文化和世界观。为什么呢?作为信心的社群,我们研读圣经时,是希望尽可能 从经文中抽取神学的内涵。这样做的结果,是人往往将神学的意义,读进其细节之 中。倘若不晓得以色列人的思想方式与我们有何不同,我们会倾向把自己文化上的 成见,以及固有的视角和世界观,读进经文里面。由于古代近东世界经常有作为以 色列文化之窗的功用,它就变得十分重要。本书很多时候,能够在以色列和古代近 东的思想方式上提供理解,使圣经的诠释者能够避免作出错误的结论。譬如一旦明白 了火柱、阿撒泻勒之羊、乌陵和土明与古代近东在文化上的联系,我们就能从崭新的 角度,了解这些事迹的神学意义。 指出事物之间的类似时,我们并不受严格划分之时代所桎梏。我们固然深知 公元前第二千年纪中期乌加里特镇(Ugarit)所出现的文化因素,与公元前第一千 年纪中期以色列人的想法可能没有什么关系。无论如何,我们的重点往往不过是表 3 序言 明某些思想或概念,是存在于古代近东的文化之中而已。这种思想有可能代表古代 世界之文化基体的一些层面。我们将之提出,只是作为古代世界想法的例证而已。 然而这种资料必须谨慎运用,因为我们不能假定它在古代近东是均一的,不会随着 时代、地点或人种的差异而变迁。正如在今日若奢言“欧陆文化”,而不知意大利 人和瑞士人等等之间有明显的差异,就是愚鲁的行为。我们一方面设法顾及这些因 素,但另一方面亦不会对所提供的资料作出严格的限制。 眼前的问题,不是以色列人有否从邻邦“假借”了什么。我们不是要发现文学 的传播途径,也不觉得有必要证明以色列人对某个文献有所认识,因此引用了类似 的主旨。我们又避免使用“影响”、“冲击”一类的字眼,来形容资料的共享。理 由是我们不过将这些因素,视为古代近东文化遗产的一部分。相同的文化遗产可能 反映在不同的文献中,但以色列不一定对它们有所认识,也未必曾受其影响。这些 都不过是共有的文化基体的一部分而已。神启示的必须步骤,是祂纡尊降贵,俯就 我们的人性,用人熟悉的语言和譬喻自我表达。祂多方采用当时文化的元素,有时 稍加改变而应用,有时甚至全面转化、改革,来成就祂的旨意,是丝毫都不令人意 外的事。实际上,若情况相反才是出乎意料的。约定俗成的惯例和理解,是沟通不 可或缺的条件。提到“日光节约时间”时,我们会假设对方知道这个完全属于今日 文化之常例,无须解释。来自没有习惯这样提早钟点之时代或文化的人,听到这句 话自然会摸不着头脑。要在熟悉我们的文化之后,他才能够明白这句话的意思。我 们亦须如此,才能了解以色列的文献。如此,要明白割礼对以色列的意义,明白其 古代近东的形式是很有帮助的。要体会献祭对以色列的含义,比较并对照它在古代世 界的含义,亦很有助益。虽然在这方面寻求知识,有时会导致不容易解决的问题,固 守无知却不能否定这些难题的存在。况且这些新知识,通常都能产生正面的结果。 有时提供的资料,只是为了满足求知欲。但身为教师的我们,发现我们一大部 分的责任,就是培养学生对经文产生求知欲,然后设法满足他们这一需要。该过程 往往都能使圣经世界活现在我们面前,帮助我们成为明察秋毫、见闻广博的读者。 条目中的说明资料,不一定是要帮助人诠释经文,它的作用可能不过是提供与诠释 该段经文有关的数据而已。例如约伯记三十八章注释中所提到的关乎古代近东创世 史诗象喻的资料,并非暗示可以用相同的方法,来处理约伯的思想。这些数据不过 用作比较而已。 本书的对象是非专业人士,而非教育界或学术界。如果每段资料我们都要加上 脚注,以方便学者参考资料,求证于原著的话,本书就变得过分详细,得分为多册 印行,不合原来的对象──平信徒之用了。不提资料所出自的期刊或著作是很痛苦 4 序言 的事,我们谨此向诸位学者致歉,并且盼望有限的参考书目,能够引导有兴趣的读 者找到他们的著作。此外我们更极度小心处理属于他人智慧财产的资料或概念,以 求维持完美的标准。以非专业人士为对象的另一个结果,是原始文献的出处必须说 得含糊。在不能引述引文出处或刊物来源的情况下,我们只能以“巴比伦法律包括 了……”、“赫人的规条指定……”、“埃及浮雕显示……”一类的字眼为满足。 因为知道

pdf文档 旧约圣经背景注释 - 华尔顿

圣经 > 旧约释经书 > 旧约释经书 > 图书预览
1170 页 1082 下载 3799 浏览 2 收藏
温馨提示:当前图书最多只能预览 5 页,若图书总页数超出了 5 页,请下载原文件以浏览全部内容。