未名译库·基督教文化译丛 约瑟夫著作精选 ———《犹太古史》、 《 犹太战记》节本 [美]保罗·梅尔 王志勇 汪晓丹 编译 中译 校 北京大学出版社 北 京 著作权合同登记 图字 !"!#!!$!"%#& 图书在版编目(’())数据 约瑟夫著作精选[美] 保罗·梅尔编译;王志勇中译 # —北京:北 " 京大学出版社, $%%& # ’ (未名译库·基督教文化译丛) ()*+ ,!-%’!%.,%/!, ! 0 约… & 0 1’2 " 0 # 梅… $ 王… % 0 犹太人—民族历史—研究 中国版本图书馆 3(4 数据核字($%%-)第 %//$5- 号 6789:;8<=>9 ?>@A7=BC< $%%- DA 4EF=9B G9=HE7:=<A 47E:: I>:E@CJ::6CE K::E9<=8; L>7F: 6789:;8<EM 89M EM=<EM DA 48J; N# O8=E7 3>@A7=BC<’ ’//2, ’//& DA 17EBE; 4JD;=?8<=>9: P;; 7=BC<: 7E:E7HEM# 4JD;=:CEM DA 87789BEQE9< R=<C 17EBE; 4JD;=?8<=>9:,S789M T8@=M: O=?C=B89 书 名:约瑟夫著作精选 著作责任者: [美]保罗·梅尔 编译 王志勇 中译 责 任 编 辑:游冠辉 标 准 书 号:()*+ ,!-%’!%.,%/!, " 1·%-$2 出 版 者:北京大学出版社 地 址:北京市海淀区中关村 网 址:C<<@:" " ?D:# @FJ# EMJ# ?9 电 话:邮购部 .$,5$%’5 版 者:兴盛达打字服务社 印 刷 者: 发 行 者:北京大学出版社 2/% 毫米 W ’$&% 毫米 $%%& 年 ’ 月第 ’ 版 价:$. # %% 元 ’%%2,’ 电子信箱:U@J@V @J@# @FJ# EMJ# ?9 发行部 .$,5%.,$ 排 定 北京大学校内 编辑部 .$,.5%’& 2$,’5&%% P5 ’& # .$5 印张 &$% 千字 $%%& 年 ’ 月第 ’ 次印刷 丛书策划: 游冠辉 孙 毅 基督教文化译丛学术顾问(按姓氏笔画排列): 王忠欣 清华大学客座教授 王晓朝 清华大学教授 许志伟 北京大学客座教授 李秋零 中国人民大学教授 何光沪 中国人民大学教授 杨慧林 中国人民大学教授 张庆熊 复旦大学教授 张祥龙 北京大学教授 卓新平 中国社会科学院宗教所研究员 罗秉祥 香港浸会大学教授 赵敦华 北京大学教授 温伟耀 香港中文大学教授 《未名译库》出版前言 百年来,被誉为最高学府的北京大学与中国的科学教育和学术 文化的发展紧密地联系在一起。北大深厚的文化积淀、严谨的学术 传统、宽松的治学环境、广泛的国际交往,造就了一代又一代蜚声中 外的知名学者、教授。他们坚守学术文化阵地,在各自从事的领域 里,写下了一批在中国学术文化史上产生深远影响的著作。同样,北 大的学者们在翻译外国学术文化方面也做出了不可估量的贡献。 !"#" 年 $ 月,早在京师大学堂筹办时,总理衙门奏拟的《京师大 学堂章程》第五节中就明确提出“开设编译局,……局中集中中西通 才, 专司纂译”。!#%& 年 ! 月,光绪发出上谕,将成立于 !"$& 年,原隶 属于外务部的同文馆,归并大学堂。同年 ’ 月,京师大学堂管学大臣 张百熙奏请光绪, “ 推荐精通西文,中学尤有根底”的直隶候补道严 复,充任译书局总办,同时又委任林纾为译书局笔述。也在这一年, 京师大学堂成立了编书处,任命李希圣为编书处总纂。译书局、编书 处的成立和同文馆的并入,是北京大学全面翻译外国图书和从事出 版活动的开始,也是中国大学出版活动的开始。!#%& 年,是北京大 学出版社的创设之年。 辛亥革命以前,京师大学堂就翻译和出版过不少外国的教科书 和西学方面的图书。这批图书,成为当时中国人睁眼看世界的重要 参考书。从严复到蔡元培、蒋梦麟、胡适等校长执掌北大期间,北大 更是以空前的热忱翻译了大量的外国作品。二三十年代,当年商务 印书馆出版的“汉译世界名著丛书”及“万有文库”中的许多译者来自 北大。一百年来,在北大任教过的严复、林纾、鲁迅、周作人、杨昌济、 林语堂、梁实秋、梁宗岱、朱光潜、冯至、曹靖华、金克木、马坚、贺麟、 洪谦、宗白华、周一良、齐思和、唐钺、刘振赢、赵萝蕤、杨周翰、郭麟 阁、闻家驷、罗大冈、田德望、吴达元、高名凯、王力、袁家骅、岑麒祥等 ! 约瑟夫著作精选 老一辈学者,以及仍在北大任教的季羡林、杨业治、魏荒弩、周辅成、 许渊冲、颜保、张世英、仲跻昆、刘安武、桂裕芳、蔡鸿滨、厉以宁、朱龙 华、 张玉书、范大灿、王式仁、陶洁、顾蕴璞、罗 、赵振江、赵德明、杜 小真、申丹等老中青三代学者,在文学、哲学、历史、语言、心理学、经 济学、法学、社会学、政治学等社会科学与人文科学领域里,以扎实的 外语功力、丰厚的学识、精彩的文笔译介出了一部又一部外国学术文 化名著,许多译作已成为传世经典。在他们的译作中体现了中国知 识分子对振兴中华民族的责任和对科学文化的关怀,为我们民族不 断地了解和吸收外国的先进文化架起了一座又一座的桥梁。 值此北大出版社建立 !"" 周年之际,我社决定推出大型丛书“未 名译库” (#$%&%’( )*+’,-+.%/’ 0%1*+*2)。“译库”为综合性文库。文库 以学科门类系列及译丛两种形式出版。学科门类系列包括:哲学与 宗教系列、文学与艺术系列、语言与文字系列、历史与考古系列、社会 学与人类学系列、传播与文化系列、政治学与国际关系系列、经济与 管理系列等;译丛为主题性质的译作,较为灵活,推出的有“经济伦理 学译丛”、 “新叙事理论译丛”、 “ 心理学译丛”、 “ 基督教文化译丛”等 等。 “未名译库”为开放性文库。未名湖是北大秀丽风光的一个象 征,同时也代表了北大“包容百川”的宽广胸襟。本丛书取名为“未名 译库”,旨在继承北大五四以来“兼容并包”的学术文化传统。我们将 在译库书目的选择(从古典到当下)和译者的遴选上(不分校内校外) 体现这样一种传统。我们确信,只有将人类创造的全部知识财富来 丰富我们的头脑,才能够建设一个现代化的社会。我们将长期坚持 引进外国先进文化成果,组织翻译出版,为广大人民服务,为我国现 代化的建设服务。 由于我们缺乏经验,在图书的选目与翻译上存在不少疏漏,希望 海内外读书界、翻译界提出批评建议,使“未名译库”真正能成为一座 新世纪的“学术文化图书馆”。 《未名译库》编委会 3""3 年 4 月 ! “基督教文化译丛”总序 基督教文化是人类文化的重要组成部分之一。基督教从创立至 今已经有近两千年的历史。在这近两千年的历史中,基督教从它的 发源地巴勒斯坦扩展到全世界各地,成为世界上信徒最多、影响最大 的宗教。两千年来,基督教一直在塑造着人类的文明,影响着它传到 之处的文化。在这个过程中,基督教经历了许许多多的文化碰撞和 融合。 由于基督教文化在西方已成为主流文化,人们常常把基督教看 作西方人的宗教。事实上,基督教发源于东方的巴勒斯坦地区。基 督教最初传入欧洲的时候,与希腊罗马文化格格不入,在文化上受到 强烈的抵制。经过两个多世纪的相摩相荡,基督教才与希腊罗马文 化逐渐融合,并最终进入西方文化的主流。如今,基督教已经成为西 方文化重要的组成部分,渗透在西方文化的各个领域。从某种意义 上可以说,不了解基督教,也就不能真正理解西方文化。 然而,基督教并不仅仅属于西方。基督教在西方之外的许多地 区正在日益产生重要的影响。基督教传入中国的时间可以追溯到唐 朝。早在公元 !"# 年,聂斯脱利派传教士就把基督教带到了中国,当 时称为景教。在元朝,基督教再次传入中国,当时称为也里可温教; 明清时有天主教;$% 世纪初,新教开始传入中国。从基督教传入中 国到现在,已有十几个世纪。在这十几个世纪中,基督教与中国文化 产生了多次的碰撞,但始终没有真正进入中国主流学术文化界的视 野。由于历史的原因,在 &’ 世纪的一段时间里,基督教在中国常常 被视为帝国主义侵华的工具或反科学、反理性的迷信而遭到抵制。 改革开放以来,随着我国宗教政策的落实和国际文化交流的不 断深入,人们对基督教的认识也发生了改变。从 &’ 世纪 (’ 年代末 开始,基督教在中国的思想文化界引起了越来越多人的关注。近年 来,许多大学成立了宗教系和基督教研究所。 ! 约瑟夫著作精选 在这种形势下,为了满足中国学人了解和研究基督教的需要,我 们推出了这套“基督教文化译丛”。这套译丛旨在从学术的角度对基 督教及其对文化的影响进行全面的介绍。基督教的中心信息是什 么?基督教的典籍《圣经》是如何形成的?基督教的基本教义是什 么?基督教在历史中经历了哪些发展阶段?基督教对人类文化产生 过什么样的影响?基督教为什么能产生如此大的影响?这些问题不 仅仅是基督教学者研究的问题,也是许多普通文化人关心的问题。 这套译丛有两个侧重点:一方面,它将从基督教的典籍《圣经》、基督 教的核心人物耶稣基督、基督教的历史、基督教的教义、基督教的神 学思想等方面对基督教进行尽可能全面的介绍;另一方面,它将着力 于体现基督教与文化的关系,其中包括基督教对西方哲学、文学、伦 理学、艺术、教育、法律等方面的影响。 我们力求选择各个领域中较有影响的学术著作,使它们能够较 为深刻地体现基督教信仰的本质,较为全面地展现基督教文化的精 髓。为了满足更多读者的需要,译丛尽可能选择具有较强可读性、能 被一般受过教育的读者所理解的著作。我们相信,这套译丛能帮助 中国学人更深入地了解基督教及其对人类文化的深刻影响。 游冠辉 孙 毅 !""# 年 $ 月于北京 ! 编 译 者 序 除了《圣经》本身以外,到目前为止,弗拉维斯·约瑟夫的著作是 阐明整个圣经时代最重要的资料来源,对于新约中的某些人物,他甚 至提供了更详尽的资料。比如,单就资料的数量而言,约瑟夫对于大 希律的描述是《马太福音》的三百倍,对于本丢·彼拉多的描述是《圣 经》的十倍。他还提供了对于其他一些圣经人物,如亚基老、希律·安 提帕、两个亚基帕、百妮基、腓力斯以及非斯都的令人注目的观点,还 有关于施洗约翰、耶稣的同母异父兄弟雅各和耶稣本人的趣闻。 对于研究旧约而言,这位犹太历史学家的价值稍微差一些,但是 从两约之间这段时期开始,他的价值则显著增长。要理解新约时代 整个政治、地形、社会、思想和宗教背景,约瑟夫所提供的资料则成为 绝对不可或缺的资源。在约瑟夫的《犹太古史》中,有两段关于耶稣 的著名记录,其中一段曾经被人篡改,现在则已恢复到最接近原稿的 样子。约瑟夫于耶稣被钉死在

pdf文档 约瑟夫著作精选:《犹太古史》、《犹太战记》节本(文字版无图)

圣经 > 圣经导论 > 希伯来文化 > 图书预览
454 页 331 下载 2103 浏览 2 收藏
温馨提示:当前图书最多只能预览 5 页,若图书总页数超出了 5 页,请下载原文件以浏览全部内容。