Η ΚΑΙΝΗ ∆ΙΑΘΗΚΗ Η ΚΑΙΝΗ ∆ΙΑΘΗΚΗ The New Covenant The Greek New Testament Stephanus 1550 Received Text with 8365 notes and 9059 alternative readings, containing all the variations of four printed editions and many important variants from the manuscripts Bibles.org.uk, London. First Limited Edition of 300 copies c 2002–2005 Bibles.org.uk All rights reserved. Copyright ˆ Typeset with pdfLaTEX under Linux Sun 4th Sept, 2005 The Kerkis Greek fonts which were used to typeset this book are c Department of Mathematics, University of the Ægæan ˆ Introduction This edition of the Greek New Testament contains two revisions of the Textus Receptus and two other recensions of the text. No variations, however strongly supported by the Greek manuscripts and printed editions, have been introduced into the text, but have been relegated to the footnotes. While the modern chapter and verse numbering has been preserved for the sake of convenient reference, elements that rely on traditions and interpretations, such as capital letters and punctuation, are completely disregarded, as they have no support from the ancient manuscripts. The following four text recensions are fully collated in the footnotes: T Textus Receptus, Stephanus 1550 edition. K Scrivener, Textus Receptus 1894. This is the text underlying the English Authorized Version of 1611 (K stands for KJV). M Majority Text recension according to Zane C. Hodges and Arthur L. Farstad. V Egyptian recension (V stands for Vatican) based on the text used by modern critical editions such as UBS4 and NA27. E Abbreviation for TMKV where all four editions agree and we include variants from the manuscripts. T* Abbreviation for TMK where these three editions agree. It should be noted that T* occurs in over 67% of footnotes. The number of footnotes which contain E and thus show the evidence present only in the manuscripts is 584. The total number of footnotes in this book is 8365. The total number of alternative readings is 9059. We have normally presented a reading from the manuscripts wherever it is not the same as the text of one of the four printed editions. In the next edition we plan to include all alternative readings from the manuscripts and accents/breathings in the footnotes for the readings of the printed editions. As an example of what it will look like we have included these in the first 39 verses of the First Epistle General of Peter of the present edition. Some of these manuscript readings are here published for the first time. The main difference between this and the so-called “scientific critical” editions is that we use different manuscripts and printed editions simply as labels marking various readings. It is not by evaluating the merits of a textual witness that the validity of its reading can be established, but by pondering all that is written and by supplicating the Holy Spirit that he may guide the seeker of truth by pathways of wisdom into the light of understanding. In this edition we offer a full collation of the four printed editions and a selection of readings from the manuscripts. 6 Introduction The decision as to which recension to choose for the body of the text and which to place in the footnotes was fairly arbitrary. However, once decided, it was never deviated from. Thus, the main text represents exactly that of Stephanus 1550 Textus Receptus, whilst the readings in the footnotes correspond exactly to the witnesses marked by their respective symbols. In effect, this book contains “four books in one” and assumes that the reader will give the footnotes as much attention as the main text. The following abbreviations are used for the manuscripts: ℵ Codex Sinaiticus Petropolitanus, IV century. Quoted 156 times. A Codex Alexandrinus, V century. Quoted 100 times. B Codex Vaticanus (no book of Revelation), IV century. Quoted 97 times. C Codex Ephraemi Rescriptus, V century. Quoted 14 times. D Codex Bezae Cantabrigiensis (Gospels + Acts), V century. Quoted 157 times. Pn Papyrus number ‘n’ according to the standard enumeration. Quoted 143 times. F Another manuscript (may occur multiple times in a footnote). Quoted 276 times. The word on which there is a textual variant note has a little circle ˚. If the textual variant affects multiple words then only the end of the first word is marked with the circle. The ∅ sign in the footnotes indicates that the text is missing. A special symbol G is used as a verse terminator. The asterisk * in

pdf文档 希腊文圣经(新约)

圣经 > 圣经 > 原文圣经 > 图书预览
575 页 446 下载 2816 浏览 2 收藏
温馨提示:当前图书最多只能预览 5 页,若图书总页数超出了 5 页,请下载原文件以浏览全部内容。