图书搜索
切换导航
首页
频道
神学
圣经
宣教
灵命
辅导
传记
文章
其他
用户中心
首页
神学
圣经
宣教
灵命
辅导
传记
文章
其他
用户中心
◎01 创世记 ★创世记 1 章 1 节 ○בְּ רֵאשִׁ ית ○הָאָרֶץ׃ וְאֵתהַשָּׁ מַ יִם אֵת אֱלֹהִים בָּ רָא ○起初, ○上帝创造天和地。 [字汇分析] ●בְּ רֵאשִׁ ית07225 介系词 ְ בּ+ 名词,阴性单数 רֵאשִׁ ית开 始、首要 ● בָּ רָא01254 动词,Qal 完成式 3 单阳 בָּ רָא创造 ○אֱלֹהִים00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים上帝、神、神 明 ○ אֵת00853 受词记号 אֵת不必翻译 ○הַשָּׁ מַיִם08064 冠词 ַ ה+ 名词,阳性复数 שָׁ מַ יִם天 ○ וְאֵת00853 连接词 ְ ו+ 受词记号 אֵת不必翻译 ○ הָאָרֶץ00776 冠词 ַ ה+ 名词,阴性单数 אֶ רֶץ地 אֶ רֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 。הָאָרֶץ □1:1 起初上帝创造天地。 □1:1 太初,上帝创造天地。(或译“太初,上帝创造天地的时候。”或 “上帝开始创造天地的时候”。) ★创世记 1 章 2 节 ○וָבֹהוּ הוּתֹ הָ יְתָה וְהָאָרֶץ ○ְעַל וְחֹשֶׁ ך-תְהוֹם פְּ נֵי ○ ַעַלמְ רַ חֶ פֶת אֱלֹהִים וְרוּח-הַ מָּ יִם׃ פְּ נֵי ○地是空虚混沌, ○渊面黑暗; ○上帝的灵运行在水面上。 [字汇分析] ●וְהָאָרֶ ץ00776 连接词 ְ ו+ 冠词 ַ ה+ 名词,阴性单数 אֶ רֶץ地 אֶ רֶץ加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变 为 。הָאָרֶ ץ ○הָיְתָה01961 动词,Qal 完成式 3 单阴 הָיָה作、是、 成为、临到 ○ תֹהוּ08414 名词,阳性单数 תֹּהוּ虚无 ○ וָבֹהוּ00922 连接词 ְ ו+ 名词,阳性单数 בֹּהוּ空虚 ● ְוְחֹשֶׁ ך02822 连接词 ְ ו+ 名词,阳性单数 ְ חֹשֶׁ ך黑 暗 ○ עַל05921 介系词 עַל在…上面 ○ פְּנֵי06440 名词,复阳附属形 פָּנֶה פָּנִים脸、脸面 ○ תְהוֹם08415 名词,阴性单数 תְּהוֹם深渊、大洋、海 ● ַ וְרוּח07307 连接词 ְ ו+ 名词,单阴附属形 ַ רוּח风、 心、灵、气息 ○אֱלֹהִים00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים上帝、神、神 明 ○מְ רַ חֶ פֶת07363 动词,Pi'el 分词单阴 רָ חַףQal 变软, Pi'el 孵育 ○ עַל05921 介系词 עַל在…上面 ○ פְּנֵי06440 名词,复阳附属形 פָּנֶה פָּנִים脸、脸面 ○הַ מָּ יִם04325 הַ מַּ יִם的停顿型,连接词 ְ ו+ 冠词 ַ ה+ 名 词,阳性复数 מַיִם水 □1:2 地是空虚混沌,渊面黑暗;上帝的灵运行在水面上。 □1:2 大地混沌,还没有成形。深渊一片黑暗;上帝的灵(“上帝的灵” 或译“上帝的大能”、“由上帝发出的风”,或“令人畏惧的风”。) 运行在水面上。 ★创世记 1 章 3 节 ○אוֹר יְהִי אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר ○וַיְהִי-אוֹר׃ ○上帝说:「要有光」 , ○就有了光。 [字汇分析] ● וַיֹּאמֶר00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר说 ○אֱלֹהִים00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים上帝、神、神 明 ○ ִ יְה01961 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 הָיָה作、是、 成为、临到 ○ אוֹר00216 名词,阳性单数 אוֹר光明、光 ● וַיְהִי01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 הָיָה 作、是、成为、临到 ○ אוֹר00216 名词,阳性单数 אוֹר光明、光 □1:3 上帝说:“要有光”,就有了光。 □1:3 上帝命令:“要有光。”光就出现。 ★创世记 1 章 4 节 ○אֶת אֱלֹהִים וַיַּרְא-כִּי הָאוֹר-טוֹב ○ֵהַחֹשֶׁ ךְ׃ וּבֵין הָאוֹר בֵּין אֱלֹהִים לוַיַּבְ דּ ○上帝看光是好的, ○就把光和暗分开了。 [字汇分析] ●וַיַּרְ א07200 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 רָאָה 看 ○אֱלֹהִים00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים上帝、神、神 明 ○ אֶת00853 受词记号 אֵת不必翻译 אֵת在 - 前面, 母音缩短变成 。אֶת ○ הָאוֹר00216 冠词 ַ ה+ 名词,阳性单数 אוֹר光明、 光 ○ כִּי03588 连接词 כִּי因为、不必翻译 ○ טוֹב02896 形容词,阳性单数 טוֹב良善的、美好的 ● וַיַּבְ דֵּל00914 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 בָּ דַל隔 绝、分开、分别 ○אֱלֹהִים00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים上帝、神、神 明 ○ בֵּין00996 介系词,附属形 בַּיִן在…之间 ○ הָאוֹר00216 冠词 ַ ה+ 名词,阳性单数 אוֹר光明、 光 ○ וּבֵין00996 连接词 ְ ו+ 介系词,附属形 בַּיִן在…之 间 ○ ְהַחֹשֶׁ ך02822 冠词 ַ ה+ 名词,阳性单数 ְ חֹשֶׁ ך黑暗 □1:4 上帝看光是好的,就把光暗分开了。 □1:4 上帝看光是好的,就把光和暗分开, ★创世记 1 章 5 节 ○יוֹם לָאוֹר אֱלֹהִים וַיִּקְ רָא ○ְלָיְלָה קָ רָא וְלַחֹשֶׁ ך ○וַיְהִי-וַיְהִי עֶ רֶב-פ אֶ חָד׃ יוֹם בֹקֶר ○上帝称光为「昼」, ○至於暗,他称为「夜」。 ○有晚上,有早晨,这是第一天。 [字汇分析] ●ַ יִּקְ רָאו07121 动词,Qal 叙述式 3 单阳 קָ רָ א喊叫、 召集、称呼、求告、朗读 ○אֱלֹהִים00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים上帝、神、神 明 ○ לָאוֹר00216 介系词 ְ ל+ 冠词 ַ ה+ 名词,阳性单数 אוֹר光明、光 ○ יוֹם03117 名词,阳性单数 יוֹם日子、时候 ● ְוְלַחֹשֶׁ ך02822 连接词 ְ ו+ 介系词 ְ ל+ 冠词 ַ ה+ 名 词,阳性单数 ְ חֹשֶׁ ך黑暗 ○ קָ רָא07121 动词,Qal 完成式 3 单阳 קָ רָא喊叫、 召集、称呼、求告、朗读 ○לָיְלָה03915 לַיְלָה的停顿型,名词,阳性单数 לַיְלָה לַיִל 夜晚 ● וַיְהִי01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 הָיָה 作、是、成为、临到 ○ עֶ רֶב06153 名词,阳性单数 עֶ רֶב晚上 ○ וַיְהִי01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 הָיָה 作、是、成为、临到 ○ בֹקֶר01242 名词,阳性单数 בֹּקֶר早晨 ○ יוֹם03117 名词,阳性单数 יוֹם日子、时候 ○אֶ חָד00259 形容词,阳性单数 אֶ חָד אַחַת数目的「一」 ○ פ09015 段落符号 פְּתוּחָה开的意思 抄写经文的文 士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 □1:5 上帝称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨,这是头一日。 □1:5 称光为“昼”,称暗为“夜”。晚间过去,清晨来临;这是第一 天。 ★创世记 1 章 6 节 ○הַ מָּ יִם בְּתוֹךְ רָ קִיעַ יְהִי אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר ○ִלָ מָ יִם׃ מַ יִם בֵּין מַ בְ דִּיל יהִיו ○上帝说:「诸水之间要有广阔的天空, ○将水分开。 」 [字汇分析] ● וַיֹּאמֶר00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר说 ○אֱלֹהִים00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים上帝、神、神 明 ○ יְהִי01961 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 הָיָה作、是、 成为、临到 ○ ַ רָ קִיע07549 名词,阳性单数 ַ רָ קִיע穹苍、广阔的地 方、天空 ○ ְ בְּתוֹך08432 介系词 ְ בּ+ 名词,单阳附属形 ְ תָּ וֶך在 中间 ○ הַ מָּ יִם04325 הַ מַ יִם的停顿型,冠词 ַ ה+ 名词,阳性 复数 מַיִם水 ● וִיהִי01961 连接词 ְ ו+ 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 הָיָה作、是、成为、临到 ○מַ בְ דִּיל00914 动词,Hif'il 分词单阳 בָּ דַל隔绝、分 开、分别 ○ בֵּין00996 介系词,附属形 בַּיִן在…之间 ○ מַיִם04325 名词,阳性复数 מַיִם水 ○ִ םלָ מָי04325 לָ מַיִם的停顿型,介系词 ְ ל+ 冠词 ַ ה+ 名 词,阳性复数 מַיִם水 □1:6 上帝说:“诸水之间要有空气,将水分为上下。” ★创世记 1 章 7 节 ○אֶת אֱלֹהִים וַיַּעַשׂ-ַהָ רָ קִיע ○לָ רָ קִיעַ מִ תַּ חַת אֲשֶׁ ר הַ מַּ יִם בֵּין וַיַּבְ דֵּל ○לָ רָ קִיעַ מֵ עַל אֲשֶׁ ר הַ מַּ יִם וּבֵין ○וַיְהִי-כֵן׃ ○上帝就造出穹苍, ○将穹苍以下的水、…分开了。(…
圣经(原文分析本)
圣经
>
工具书
>
原文
>
图书预览
39980 页
558 下载
2355 浏览
1 收藏
温馨提示:当前图书最多只能预览
5
页,若图书总页数超出了
5
页,请下载原文件以浏览全部内容。
下载文档到电脑,方便使用
下载图书
当前图书最多只能预览 5 页
还有
0
页可预览,
继续阅读
下载
原文件
(127.92 MB)
收藏
分享
最新图书
(英文)BDB希伯来文和英语词典 BDB hebrew lexicon
(英文)简明旧约圣经希伯来文和亚兰文词典 A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament
(英文)增强型BDB希伯来文和英语词典 The Enhanced Brown Driver Briggs Hebrew and English Lexicon
圣经希伯来文初阶-Gary D.PRATICO-华神-2009
圣经希伯来文初阶习作-Gary D.PRATICO-华神-2009
圣经希伯来文文法(修订再版) 萧俊良
实用古典希伯来文文法(修订本)
希伯来文(圣经)语法教程_萧俊良 著
希伯来文《旧约圣经》(马索拉版)
希伯来文练习 Hebrew 2007 Exercise Print 李志秋
1
/
5
39980
10 个金币
下载图书(127.92 MB)
回到顶部
×
下载提示
注意:本书版权归原作者及出版单位所有,此电子版文件仅供因各种问题实在无法获得正版书籍的弟兄姊妹使用,请尊重版权,于使用后及时删除,严禁继续传播。
您确定同意以上所述并下载圣经(原文分析本)的原文件吗?
×
分享,让知识传承更久远
×
图书举报
举报原因:
×
收藏图书
收藏图书
请选择收藏夹
请选择收藏夹
没有合适的收藏夹?去
创建收藏夹