◎01 创世记 ★创世记 1 章 1 节 ○‫בְּ רֵאשִׁ ית‬ ○‫הָאָרֶץ׃ וְאֵתהַשָּׁ מַ יִם אֵת אֱלֹהִים בָּ רָא‬ ○起初, ○上帝创造天和地。 [字汇分析] ●‫בְּ רֵאשִׁ ית‬07225 介系词 ְ‫ בּ‬+ 名词,阴性单数 ‫ רֵאשִׁ ית‬开 始、首要 ●‫ בָּ רָא‬01254 动词,Qal 完成式 3 单阳 ‫ בָּ רָא‬创造 ○‫אֱלֹהִים‬00430 名词,阳性复数 ‫ אֱלֹהִים‬上帝、神、神 明 ○‫ אֵת‬00853 受词记号 ‫ אֵת‬不必翻译 ○‫הַשָּׁ מַיִם‬08064 冠词 ַ‫ ה‬+ 名词,阳性复数 ‫ שָׁ מַ יִם‬天 ○‫ וְאֵת‬00853 连接词 ְ‫ ו‬+ 受词记号 ‫ אֵת‬不必翻译 ○‫ הָאָרֶץ‬00776 冠词 ַ‫ ה‬+ 名词,阴性单数 ‫ אֶ רֶץ‬地 ‫אֶ רֶץ‬ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 ‫。הָאָרֶץ‬ □1:1 起初上帝创造天地。 □1:1 太初,上帝创造天地。(或译“太初,上帝创造天地的时候。”或 “上帝开始创造天地的时候”。) ★创世记 1 章 2 节 ○‫וָבֹהוּ הוּתֹ הָ יְתָה וְהָאָרֶץ‬ ○ְ‫עַל וְחֹשֶׁ ך‬-‫תְהוֹם פְּ נֵי‬ ○ ַ‫עַלמְ רַ חֶ פֶת אֱלֹהִים וְרוּח‬-‫הַ מָּ יִם׃ פְּ נֵי‬ ○地是空虚混沌, ○渊面黑暗; ○上帝的灵运行在水面上。 [字汇分析] ●‫וְהָאָרֶ ץ‬00776 连接词 ְ‫ ו‬+ 冠词 ַ‫ ה‬+ 名词,阴性单数 ‫ אֶ רֶץ‬地 ‫ אֶ רֶץ‬加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变 为 ‫。הָאָרֶ ץ‬ ○‫הָיְתָה‬01961 动词,Qal 完成式 3 单阴 ‫ הָיָה‬作、是、 成为、临到 ○‫ תֹהוּ‬08414 名词,阳性单数 ‫ תֹּהוּ‬虚无 ○‫ וָבֹהוּ‬00922 连接词 ְ‫ ו‬+ 名词,阳性单数 ‫ בֹּהוּ‬空虚 ● ְ‫וְחֹשֶׁ ך‬02822 连接词 ְ‫ ו‬+ 名词,阳性单数 ְ‫ חֹשֶׁ ך‬黑 暗 ○‫ עַל‬05921 介系词 ‫ עַל‬在…上面 ○‫ פְּנֵי‬06440 名词,复阳附属形 ‫ פָּנֶה פָּנִים‬脸、脸面 ○‫ תְהוֹם‬08415 名词,阴性单数 ‫ תְּהוֹם‬深渊、大洋、海 ● ַ‫ וְרוּח‬07307 连接词 ְ‫ ו‬+ 名词,单阴附属形 ַ‫ רוּח‬风、 心、灵、气息 ○‫אֱלֹהִים‬00430 名词,阳性复数 ‫ אֱלֹהִים‬上帝、神、神 明 ○‫מְ רַ חֶ פֶת‬07363 动词,Pi'el 分词单阴 ‫רָ חַף‬Qal 变软, Pi'el 孵育 ○‫ עַל‬05921 介系词 ‫ עַל‬在…上面 ○‫ פְּנֵי‬06440 名词,复阳附属形 ‫ פָּנֶה פָּנִים‬脸、脸面 ○‫הַ מָּ יִם‬04325 ‫ הַ מַּ יִם‬的停顿型,连接词 ְ‫ ו‬+ 冠词 ַ‫ ה‬+ 名 词,阳性复数 ‫ מַיִם‬水 □1:2 地是空虚混沌,渊面黑暗;上帝的灵运行在水面上。 □1:2 大地混沌,还没有成形。深渊一片黑暗;上帝的灵(“上帝的灵” 或译“上帝的大能”、“由上帝发出的风”,或“令人畏惧的风”。) 运行在水面上。 ★创世记 1 章 3 节 ○‫אוֹר יְהִי אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר‬ ○‫וַיְהִי‬-‫אוֹר׃‬ ○上帝说:「要有光」 , ○就有了光。 [字汇分析] ●‫ וַיֹּאמֶר‬00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 ‫ אָמַר‬说 ○‫אֱלֹהִים‬00430 名词,阳性复数 ‫ אֱלֹהִים‬上帝、神、神 明 ○ ִ‫ יְה‬01961 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 ‫ הָיָה‬作、是、 成为、临到 ○‫ אוֹר‬00216 名词,阳性单数 ‫ אוֹר‬光明、光 ●‫ וַיְהִי‬01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 ‫הָיָה‬ 作、是、成为、临到 ○‫ אוֹר‬00216 名词,阳性单数 ‫ אוֹר‬光明、光 □1:3 上帝说:“要有光”,就有了光。 □1:3 上帝命令:“要有光。”光就出现。 ★创世记 1 章 4 节 ○‫אֶת אֱלֹהִים וַיַּרְא‬-‫כִּי הָאוֹר‬-‫טוֹב‬ ○ֵ‫הַחֹשֶׁ ךְ׃ וּבֵין הָאוֹר בֵּין אֱלֹהִים לוַיַּבְ דּ‬ ○上帝看光是好的, ○就把光和暗分开了。 [字汇分析] ●‫וַיַּרְ א‬07200 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 ‫רָאָה‬ 看 ○‫אֱלֹהִים‬00430 名词,阳性复数 ‫ אֱלֹהִים‬上帝、神、神 明 ○‫ אֶת‬00853 受词记号 ‫ אֵת‬不必翻译 ‫ אֵת‬在 - 前面, 母音缩短变成 ‫。אֶת‬ ○‫ הָאוֹר‬00216 冠词 ַ‫ ה‬+ 名词,阳性单数 ‫ אוֹר‬光明、 光 ○‫ כִּי‬03588 连接词 ‫ כִּי‬因为、不必翻译 ○‫ טוֹב‬02896 形容词,阳性单数 ‫ טוֹב‬良善的、美好的 ●‫ וַיַּבְ דֵּל‬00914 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 ‫ בָּ דַל‬隔 绝、分开、分别 ○‫אֱלֹהִים‬00430 名词,阳性复数 ‫ אֱלֹהִים‬上帝、神、神 明 ○‫ בֵּין‬00996 介系词,附属形 ‫ בַּיִן‬在…之间 ○‫ הָאוֹר‬00216 冠词 ַ‫ ה‬+ 名词,阳性单数 ‫ אוֹר‬光明、 光 ○‫ וּבֵין‬00996 连接词 ְ‫ ו‬+ 介系词,附属形 ‫ בַּיִן‬在…之 间 ○ ְ‫הַחֹשֶׁ ך‬02822 冠词 ַ‫ ה‬+ 名词,阳性单数 ְ‫ חֹשֶׁ ך‬黑暗 □1:4 上帝看光是好的,就把光暗分开了。 □1:4 上帝看光是好的,就把光和暗分开, ★创世记 1 章 5 节 ○‫יוֹם לָאוֹר אֱלֹהִים וַיִּקְ רָא‬ ○ְ‫לָיְלָה קָ רָא וְלַחֹשֶׁ ך‬ ○‫וַיְהִי‬-‫וַיְהִי עֶ רֶב‬-‫פ אֶ חָד׃ יוֹם בֹקֶר‬ ○上帝称光为「昼」, ○至於暗,他称为「夜」。 ○有晚上,有早晨,这是第一天。 [字汇分析] ●ַ‫ יִּקְ רָאו‬07121 动词,Qal 叙述式 3 单阳 ‫ קָ רָ א‬喊叫、 召集、称呼、求告、朗读 ○‫אֱלֹהִים‬00430 名词,阳性复数 ‫ אֱלֹהִים‬上帝、神、神 明 ○‫ לָאוֹר‬00216 介系词 ְ‫ ל‬+ 冠词 ַ‫ ה‬+ 名词,阳性单数 ‫ אוֹר‬光明、光 ○‫ יוֹם‬03117 名词,阳性单数 ‫ יוֹם‬日子、时候 ● ְ‫וְלַחֹשֶׁ ך‬02822 连接词 ְ‫ ו‬+ 介系词 ְ‫ ל‬+ 冠词 ַ‫ ה‬+ 名 词,阳性单数 ְ‫ חֹשֶׁ ך‬黑暗 ○‫ קָ רָא‬07121 动词,Qal 完成式 3 单阳 ‫ קָ רָא‬喊叫、 召集、称呼、求告、朗读 ○‫לָיְלָה‬03915 ‫ לַיְלָה‬的停顿型,名词,阳性单数 ‫לַיְלָה לַיִל‬ 夜晚 ●‫ וַיְהִי‬01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 ‫הָיָה‬ 作、是、成为、临到 ○‫ עֶ רֶב‬06153 名词,阳性单数 ‫ עֶ רֶב‬晚上 ○‫ וַיְהִי‬01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 ‫הָיָה‬ 作、是、成为、临到 ○‫ בֹקֶר‬01242 名词,阳性单数 ‫ בֹּקֶר‬早晨 ○‫ יוֹם‬03117 名词,阳性单数 ‫ יוֹם‬日子、时候 ○‫אֶ חָד‬00259 形容词,阳性单数 ‫ אֶ חָד אַחַת‬数目的「一」 ○‫ פ‬09015 段落符号 ‫ פְּתוּחָה‬开的意思 抄写经文的文 士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 □1:5 上帝称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨,这是头一日。 □1:5 称光为“昼”,称暗为“夜”。晚间过去,清晨来临;这是第一 天。 ★创世记 1 章 6 节 ○‫הַ מָּ יִם בְּתוֹךְ רָ קִיעַ יְהִי אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר‬ ○ִ‫לָ מָ יִם׃ מַ יִם בֵּין מַ בְ דִּיל יהִיו‬ ○上帝说:「诸水之间要有广阔的天空, ○将水分开。 」 [字汇分析] ●‫ וַיֹּאמֶר‬00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 ‫ אָמַר‬说 ○‫אֱלֹהִים‬00430 名词,阳性复数 ‫ אֱלֹהִים‬上帝、神、神 明 ○‫ יְהִי‬01961 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 ‫ הָיָה‬作、是、 成为、临到 ○ ַ‫ רָ קִיע‬07549 名词,阳性单数 ַ‫ רָ קִיע‬穹苍、广阔的地 方、天空 ○ ְ‫ בְּתוֹך‬08432 介系词 ְ‫ בּ‬+ 名词,单阳附属形 ְ‫ תָּ וֶך‬在 中间 ○‫ הַ מָּ יִם‬04325 ‫ הַ מַ יִם‬的停顿型,冠词 ַ‫ ה‬+ 名词,阳性 复数 ‫ מַיִם‬水 ●‫ וִיהִי‬01961 连接词 ְ‫ ו‬+ 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 ‫ הָיָה‬作、是、成为、临到 ○‫מַ בְ דִּיל‬00914 动词,Hif'il 分词单阳 ‫ בָּ דַל‬隔绝、分 开、分别 ○‫ בֵּין‬00996 介系词,附属形 ‫ בַּיִן‬在…之间 ○‫ מַיִם‬04325 名词,阳性复数 ‫ מַיִם‬水 ○ִ‫ םלָ מָי‬04325 ‫ לָ מַיִם‬的停顿型,介系词 ְ‫ ל‬+ 冠词 ַ‫ ה‬+ 名 词,阳性复数 ‫ מַיִם‬水 □1:6 上帝说:“诸水之间要有空气,将水分为上下。” ★创世记 1 章 7 节 ○‫אֶת אֱלֹהִים וַיַּעַשׂ‬-ַ‫הָ רָ קִיע‬ ○‫לָ רָ קִיעַ מִ תַּ חַת אֲשֶׁ ר הַ מַּ יִם בֵּין וַיַּבְ דֵּל‬ ○‫לָ רָ קִיעַ מֵ עַל אֲשֶׁ ר הַ מַּ יִם וּבֵין‬ ○‫וַיְהִי‬-‫כֵן׃‬ ○上帝就造出穹苍, ○将穹苍以下的水、…分开了。(…

pdf文档 圣经(原文分析本)

圣经 > 工具书 > 原文 > 图书预览
39980 页 558 下载 2355 浏览 1 收藏
温馨提示:当前图书最多只能预览 5 页,若图书总页数超出了 5 页,请下载原文件以浏览全部内容。