基督教释经学 原著:兰姆博士 翻译:詹正义 出版社:美国活泉出版社 目录 第一章 导言 一、释经学的必要性 1. 基本的需要 2. 其次的需要 二、 一般导论 1. 假说 2. 定义 3. 分类 4. 释经学的限制 5. 解经者的必备条件 三、解经者的装备 四、工具书介绍 第二章 历史上诸学派 一、 寓意法学派 1. 希腊寓意派 2. 犹太寓意派 3. 基督教和教父寓意派 4. 天主教寓意派 二、 字义法学派 三、 灵修学派 四、 自由派解经法 五、 新正统派 六、 救恩历史学派 七、 布特曼和新释经学 第三章 更正教的解经体系(一) 一、 解经的基础:神的默示 二、 解经的目标:造就 三、 更正教的解经法 1. 神学观点 2. 语言学的原则 第四章 更正教的解经体系(二) 甲、 单字 乙、 文法 丙、 文体或文字类别 第五章 更正教的解经体系(三) 丁、 文化 第六章 圣经在教义上的用法 第七章 圣经在灵修和实践上的用法 一、 基督徒生活中圣经的用法 二、 从实例中摘取的指引 三、 应许 四、 在讲道或教导上的用法 第八章 圣经无误论的问题和世俗科学与释经学的关系 一、 可靠性和无误论的问题 二、 科学的问题 第九章 预表的解释 一、 预表应列为一圣经学科之理由 二、 预表解经法的各学派 三、 预表解经法和寓意解经法 四、 预表的性质和其解释 五、 预表的种类 六、 表记主义 七、 最近的发展 第十章 预言的解释 一、 名词的混乱 二、 解释的原则 三、 彼得后书第一章第二十节的意义 四、 最近的发展 第十一章 比喻的解释 一、 比喻的性质 二、 解释的规则 跋 人名索引(中 英) 人名索引(英 中) 经文索引 主题索引 第一章 导言 一、释经学的必要性 释经学是解释圣经的科学和艺术。它之被称为是科学,乃是因为它受到某一体系之内的规则所指引。 它之被称为是艺术,乃是因为应用这些规则时,必须靠技巧,而不是机械式的仿效。正因为如此,释经 学乃为神学这门学问中最重要的一部分。对保守的更正教信仰,这一点更是重要,因为他们视圣经为信 仰的惟一准则,不单单为信仰的基本准则。所谓信仰的惟一准则,乃是改教运动的立场,他们认为圣经 是神对人惟一具有权威的声音。罗马天主教和东正教接受圣经为最初、或基本的权威,但是另外还有其 他的权威,例如:教父所共认的道德观念、古代的信条、大公会议的决议和头的遗传。 这些附加的权威,功用在于帮助解释圣经。保守的更正教信仰只接受圣经是惟一的权威,别无其他 任何次等的方法可以使圣经的意思更加清楚。因此,我们要了解神所说的话,就必须忠实的、正确的解 释圣经。一个细心的解经者,不会忽略罗马天主教和东正教所接受的那些权威,但他只视这些权威为解 经时的帮助和参考而已。他认为这些权威都是出于人,都是会出错误的,并不是出于神的权威。 1. 基本的需要 神已经在圣经里面说了话,这是我们信仰的中心。假如没有肯定这一点,那么我们就会落入相对主 义以及人为知识的暧昧中。神已经说了话!但是他说了什么? 这就是释经学最根本、最基本的需要:确定神在圣经里说了什么;决定神所说话语的意义。假如神 已经说了话,而我们却不知道他说了什么,那对我们就没有什么益处。因此,我们的责任是,决定神在 圣经里对我们说的那些话语的意义。 要决定神说了什么话语,乃是一件既高贵又神圣的工作。我们应该以恐惧战兢的心,谨慎选择解经 的方法。救赎、成圣、末世和基督徒生活的教义,都是建立在正确解释圣经的基础上。我们有一个严肃 的责任,就是要知道关于这些不同的教义,神说了些什么。要履行这责任,我们必须仔细的、彻底的、 有系统的,组成一个最能解明圣经原意的解释圣经之体系. 再者,我们必须了解解释圣经的正确方法,如此才不致于把神的声音和人的声音相混淆。无论何时, 我们若误解了圣经,就是用人的声音取代了神的声音。为了避免使用错误和不正确的原则来了解神的话, 我们应该彻底通晓释经学。 由于没有正确的解释圣经,有人主张下列这些事乃是神的声音:因为族长们多妻,我们也可以娶一 个以上的妻子;旧约认可以色列国王的神权,所以我们也可以认可任何国王的神权;因为旧约允许允许 处死巫者,我们也可以如此作;旧约宣告,有些瘟疫是由神而来的,所以我们可以不讲求卫生的方法, 因为这会拦阻了神的旨意;因为旧约禁止以色列人农业社会中有放高利贷的行为,所以我们的经济系统 中,也不可以有收取利息的行为;因为圣经曾经论到女人生育时的痛苦,所以我们不能用任何方法减轻 她们的生产之痛;因为十分之一奉献是律法的规定,所以教会也要守这律法。 如果有正确的释经学,就可以避免以上所提的这一切错误。它可以避免不加选择、不切实际地把旧 约的道德标准应用于基督徒身上。它可以圣经解释者把一句话翻译成一个永恒的道德原则。它可以避免 人仅仅根据旧约中一个暗昧不明的事件,而把某种拘束性的原则强加于现代人的生活上。它可以避免人 根据会幕的崇拜和献祭的制度,过分加以引申,而为仪式主义和制度作辩护。 错误的解经,结果会使圣经成为混乱的泉源,而不是亮光的源头。 诚然,在基督教界,许多教义上的歧异,都是出于对圣经的不同的解释。稍后研究历史背景时就可 以看到,在罗马天主教、东正教和更正教之间,对于解释圣经的方法,存有基本的差别。正统派、新正 统派和宗教自由主义派间的解经体系,也有非常重要的歧异。略微看一下基督教科学派的出版物,就可 以看出,他们所使用解释圣经的体系,有别于历史上更正教信仰的特色。一些旁门、教派,使用一种或 多种解经原则,结果他们的基本解经法,就和改教家、以及历史的更正教信仰有出入。对于末世论之不 同看法,也是肇因于采用不同的原则解释预言。 要澄清、判断某种解释原则正确或错误、正统或异端,就必须仔细研究解释圣经这门科学。否则, 我们只是治标而不是治本;我们所辩的只是皮毛问题,而不是根本问题。 因此,重要的乃是,要了解神所说的话,我们必须决定用什么方法来解释他的话。这就是释经学最 基本、最重要的需要。 2. 其次的需要 需要解经学的第二大原因是:在我们的心和作者的心之间搭一座桥梁。同样文化、同样年龄、住在 同一地区的人,他们彼此之间的了解很方便。表达意思的模式、了解对方意思的模式从小、从开始学说 话就已开始养成,到了成年,解释别人意思的原则已经根深蒂固,甚至根本察觉不到它的存在。 可是解经者若与原作者在文化上、历史上、地理上有距离,解释的工作就不是那么容易了。文化、 历史和地理的差距越大,解释的工作就越艰巨。研读圣经的时候,我们发现我们与原作者间有着很巨大 的差距。 最明显的差异是语言。圣经是用希伯来文、亚兰文和希腊文写成的。释经学最重要的工作之一是, 制定一些规则,以弥补这一种差距。在这一点上,最基本的问题是语言构造上的差别。英文(中文亦同) 的结构是分析性的。也就是说,一句话的意思大部分取决于字汇的次序。「鼠咬狗」和「狗咬鼠」所用 的字汇相同,但因排列次序不同,含义也迥异。希腊文是一种所谓「胶着语形」的语言。它的名词和形 容词有格式的变化,而其动词也有时态的变化。所以,希腊文句子字汇的排列,可以变化成两三种方式, 而其意义仍然相同。希腊文句子的意思,基本上不是根据字汇排列次序,而是根据字汇的字尾变化。 翻译希腊文为英文,不仅仅是把每一句希腊文译成一句英文。翻译者必须在两种不同构造的语言中 仔细推敲,他必须在英文动词构造中,找出 一个和希腊文动词体系相当的时态,把希腊文的意思译出 来。 要在英文这汇中,找出意思和希腊文或希伯来文相等的字汇,也不是容易的事。因为每一个字汇本 身就含有丰富的意思。这就必须靠学者运用他最高的智慧和学术,判断在那个句子中,那一个字的意思 是什么。确定了原文的意思之后,还要在英文字汇中(记记住,每一个英文字汇也含有许多不同的意思) , 找出一个意义相当的字。 在我们时代和圣经时代之间,也存有文化的差距。翻译者和解释者,也必须弥补这一种差距。从人 类学的意义来说,文化乃是指某一特定人民存在期间所用之一切物质的、社会的方法和样式。除非我们能 够重造、并了解圣经各个不同时期的文化模式,我们就无法了解圣经的全部意义。例如,亚伯拉罕时代 丈夫和妻、妾、子女的错综复杂关系,现在因为新发现的古代泥板,已经大白于世了。亚伯拉罕待夏甲 的方式,现在已经被视为是按当时家庭关系的正常法则。约瑟见法老之前,要剃头刮脸,他之所以接受 法老所赐的戒指,把金链挂在颈项上,现在已经被了解为当时埃及人的习惯。我们主所讲的比喻中,有 许多细节都是取自当时人们的风俗习惯。若要对那些比喻有较多的了解,就必须多认识那一个世纪犹太 人的文化。 对婚姻习俗、经济方式、军事体系、法律系统、农业方法等等的认识,对于我们的解释圣经,有很 大的帮助。 圣经所提各个不同地区的地理,乃是为了解圣经经文的一个工具。出埃及记中所记的十灾,在许多 工作细节上明显带有埃及地理的特色。对巴勒斯坦和近东地理的认识,可以使我们更了解基督的生平和 保罗的传道旅行。如果我们能配合地理学上的知识,来研究圣经所提到的城市、地区、河流、山岳、平 原、湖泊、大海,对我们了解经文意义,会有很大的帮助。 圣经的经文,大部分需要先认识历史背景,才能充分了解。如果说地理是圣经的幕景,历史则是圣 经的情节。要更充分了解某一个事件,就必须从一个更大的历史背景来看。要了解基督的生平,就必须 先知道在两约之间发生了一些什么事。我们必须对罗马所统治的整个古代世界有所认识,了解罗马对于 地方政府的处理方法,并知道罗马巴勒斯坦的历史。 要了解保罗的旅行,就必须知道小亚细亚各行省的历史。蓝赛爵士已经让我们看到,像这样的历史 知识,对于我们的了解使徒行传有多大帮助。而历史的知识,对我们探讨保罗的生平、我们的一生,以 及整本圣经,都有很大的帮助。 总而言之,为什么需要释经学这门科学有两大原因:第一、藉此我们可以知道神说了一些什么;第 二,藉此以沟通分隔我们的心和圣经作者们的心之间的那些语言上、文化上、地理上和历史上的鸿沟。 论到最近所发现,许多有关圣经的地理、文化和历史的新资料,巴绕斯很中肯的说: 最近在这些方面的广泛研究和发现,对于了解神所启示的圣经,具有很大的启发作用。这是任何忠 心的解经者所不能忽略的。 二、一般导论 1.假说 保守派的更正教解经者解释圣经时,相信这些经文乃是神所默示的。这样的信念不只是一种假说, 而神学家和卫道家们实际上所表现的。实际上说,经文释义本身就是在表现圣经是神所默示的。可是经 文释义的工作是在一个神学信念的圈子内进行的,保守派更正教神学信念之圈子,乃是确信圣经是神所 默示的。这又牵涉到圣经的真正之正典的问题。正典的问题,由神学的考虑和历史批评学联合加以解决。 犹太教的信仰单单接受希伯来文的旧约圣经是神所默示的惟一圣经。罗马天主教的信仰,在旧约之外, 又加上次经和新约。更正教

pdf文档 基督教释经学(文字版) - 兰姆

圣经 > 释经学 > 释经学 > 图书预览
82 页 308 下载 1728 浏览 2 收藏
温馨提示:当前图书最多只能预览 5 页,若图书总页数超出了 5 页,请下载原文件以浏览全部内容。